Чтобы получить учебную визу в Таиланде (об этом я подробно писала здесь), проще всего пойти изучать тайский язык в тайскую языковую школу. Обычно во всех тайских школах берут сразу за год обучения, одной суммой. Но в школе LinguaPlus Language School возле кольца Чалонг на Пхукете возможен вариант оплаты по 3 месяца. Я пошла учиться именно туда. Конечно, ещё и потому, что это рядом домом.
Сначала здесь нужно пройти курс обучения Foundation course, который состоит из 15 занятий, проходит 3 раза в неделю (понедельник, среда и пятница) с 11 до 13 часов, с 10-минутным перерывом. Стоит этот курс 2900 бат. Здесь вы с нуля изучаете тайский язык, в группе примерно 5-7 человек.
Далее после обучения на этом курсе вам дают документы и вы должны выехать в соседнюю страну для оформления учебной визы, например в Малайзию в Куала-Лумпур или Пенанг.
И потом начинается само обучение. За год обучение стоит 26900 бат (это 192 занятия), за 6 месяцев – 15500 бат (96 занятий), и за 3 месяца – 7900 бат (48 занятий).
Преподают тайцы, но с идеальным английским. Что кстати для тайцев большая редкость, обычно их очень сложно понять на их крученом английском. Но здесь понятно абсолютно всё:)
Мне очень нравилось ходить в эту тайскую школу! Я решила расписать по урокам чему там учат. Учат нас тайки на отличнейшем английском, очень понятном, в отличие от всех других тайцев, у который не инглиш, а свой собственный тайинглиш.
Тайский язык — урок №1
На первом уроке рассказывают, как строятся предложения, в каком порядке ставятся словами, а также обучают самым основном словам. Конечно написанию учат на латинице. Сами понимаете, нереально с первых занятий распознать их иероглифы.
Если вы женщина, то *я* нужно говорить как *chan*, если вы мужчина, то *phom*. И в конце предложений и вопросов тайцы всегда говорят *ka* или *krab*, это как знак уважения, вежливости и т.д. *ka* нужно говорит, если вы женщина. *krab* — если вы мужчина.
Вот как сказать *меня зовут Валентина* на тайском – Chan cheu Valentina. *cheu* — имя. Для мужского варианта – Phom chue Dima.
Я из России – Chan/Phom maa jaak Russia.
Maa – значит come, came
Jaak (як) – from
Russia – произносится на тайском как Расия, с ударением на а.
Спросить *Как ты? / Как дела? / Как поживаешть* нужно следующим образом:
Khun sabai dee mai ka/krab?
Khun – ты, тебя, тебе
Mai в конце предложения означает вопрос, вроде Do, Does в английском.
Sabai – значит comfortable
Dee – хорошо, good
Ответить на это нужно *Sabai de ka/krab* или *Mai sabai de ka/krab*. Mai перед глаголом или существительным означает отрицание. Например, dee это good, а mai dee это not good. Chop – нравиться, mai chorp – не нравится.
Duai (дуаи) – too, also, as well
Например Chan duai и Phom duai – я тоже, мне тоже.
Быстро – rew rew (реу-реу)
Медленно – cha cha (ча ча)
Вода – nam
Питьевая вода – nam plao
I – chan (woman), phom (man)
You – khun (кун)
He, him – kao
She, her – ter (тё)
We, us – rao или puak rao
They, them – puak kao
It – man (ман)
Эти глаголы нужно выучить на первом занятии:
Come – maa
Drink – deum (дюм)
Go – bpai
Like – chorp (чоп)
Love – rak (рак или рак – это слово можно употребить только к людям и животным, всё остальное будет chorp)
See – hen
Sleep – nohn (нон)
Swim – waai nam
Understand – kao jai
Walk – dern (дёёнь)
Do, make – tam
Eat – gin (гин)
Know – roo
Look, watch – doo
Remember – jam (джям)
Sit – nang (нан)
Speak – pood
Think – kid
Wait for – raw (роо)
Work – tam ngaan (там-ньян)
Mee — have
Ah-haan – food
Pon-la-mai – fruits
Baan – дом
Suai (суаи) – beautiful (так можно сказать только про девушек)
Lao (лооо) – handsome (так только про парней)
Maag – очень. Maag-maag – очень-очень
Nid noi – немного
Sa tang или Tang – деньги
Например:
I like her = Chan/Phom chorp ter.
Do you understand = Khun kao jai mai, ka/krab?
Do you like Phuket? = Khun chorp Phuket mai ka/krab?
Тебе нравятся тайские фрукты? = Khun chorp pon-la-mai Thai mai ka/krab?
Т.е. в вопросе вы сначала ставите к кому вы обращаетесь, т.е. khun (ты), потом глагол и потом слова вопроса (mai).
Тайский язык — урок №2
Второй урок, как впрочим и все другие, начинаются с того, что всех спрашивают как дела. Sabai dee mai ka?
В Таиланде пронято делать жест руками, когда говоришь *здравствуйте*, *до свидания* и *спасибо*. Это знак уважения, вежливости. Но так принято делать обычно только тем, кто одного с тобой возраста, либо старше. А тот, кто младше вас, должен первым сделать этот жест. На главном фото статьи этот жест!
На втором уроке тайского языке все ещё раз знакомятся, спрашивают друг друга, как кого зовут, чтобы лучше запомнить:
Khun cheu arai ka?
Arai – означает *что*.
Дословно получается – что твоё имя, как на инглише what’s your name?
Nice to meet you будет звучать так – Jin dee tee dai roo ja (Jin dee читается как ин-ди)
Nice to meet you, too = Jin dee tee dai roo ja duai.
Pasa – язык, language
Rian – учить, изучать
Тайский, тайский язык – pasa Thai (нельзя сказать просто Thai)
Английский – pasa Ang-grid
Китайский – pasa djean
Японский – pasa Yee Bpoon (и-пун)
Тебе нравится ходить на пляж?
Khun chorp bpai kaad mai ka/krab?
Тебе нравится говорить по тайски?
Khun chorp pood pasa Thai mai ka/krab?
Тебе нравится спать здесь?
Khun chorp nahn tee-nee mai ka/krab?
Tee-nee – здесь
Tee-nan – там
Kon – человек
Kon Thai – таец, Kon Russia — русский, Kon Yee Bpoon — японец
Qwaa – more
Rohn – жарко, жаркий
Now – холодно, холодный
Russia now mai? – Россия холодная?
Thai rohn mai? – Таиланд жаркий?
Dam nam – дайвинг
Len – play
ARAI – what? что?
Когда мы задаём вопрос aria, не нужно говорить mai.
Что тебе нравится есть? = Khun chorp gin arai ka/krab?
Чем тебе нравится заниматься? = Khun chorp tam arai ka/krab?
Что тебе нравится пить? = Khun chorp deum arai ka/krab? -> Я люблю пить кокосовый сок. Chorp deum ma-praow juice ka/krab. Иногда можно не говорить *я*, т.е. chan или phom, т.к. это и так понятно по смыслу. Т.е вы можете просто сказать *нравиться пить кокосовый сок* вместо *мне нравится..*
На каких языках вы говорите? = Khun pood pasa arai ka/krab?
An nang seu – читать книгу
Khun chorp an nang seu arai ka/krab? = Какую книгу тебе нравится читать?
Тайский язык — урок №4
На четвертом уроке тайского языка обучают, как задавать вопросы *где?* и *когда?*.
Где? – Tee—nai?
Ставится всегда в конце предложения.
Yoo (ю) – обозначает is, am, are, location, а также где живёшь.
Например:
Куда ты хочешь пойти? = Khun jaak bpai tee-nai ka/krab?
Где ты работаешь? = Khun tam-ngaan tee-na ka/krab?
Where do you live? = Khun yoo tee-nai ka/krab?
Где тебе нравится есть? = Khun chorp gin tee-nai ka/krab?
Where is your house? = Baan khun yoo tee-nai? Ответ: Baan chan yoo Kata.
Where is the toilet? = Hong-nam yoo tee-nai ka/krab?
Where are you? = Khun yoo tee-nai ka/krab?
Where is Phuket-town? = Nai-Meuang yoo tee-nai ka/krab?
Meuan (мыан) = the same
Nee = this
Jing lor? (джин-ло) = really?
Jing jing = really / it’s true
Mai jing = not true
Month = deuan (дюан)
Year = bpee (пээ)
Week = ah-tid
Weekend = wan yood sao, ah-tid
Next = naa (говорится в конце предложения)
Next+№ = eek. Например, last 2 weeks = eek song ahtid
Last = tee-laew (ти-лэу). Например, last week = ah-tid tee-laew, last month = deuan tee-laew, last 3 years = saam bpee tee-laew
This = nee (говорится в конце). Например, this month = deuan nee, this year = bpee nee.
Wan = day. Chao = morning. Took = every
Everyday = took wan
Every morning = took chao
Shopping = seu kong (дословный перевод – купить вещи)
Fun = sa nooh
Turn back = glab
When = meua-rai? (мыа-раи).
Если вопрос, то ставится всегда в конце. Если в середине предложения — *.. когда то-то и то-то* = we la
Например:
When do you go to Central? = Khun bpai Central meua-rai ka/krab?
When will you go to Russia? = Khun ja bpai Russia meua-rai ka/krab?
When will you go shopping? = Khun ja bpai seu-kong meua-rai ka/krab?
When will you go out? = Khun ja bpai kang-nohg meua-rai ka/krab?
When do you want to swim? = Khun jaak waai-nam meua-rai ka/krab?
When do you work? = Khun tam-ngaan meua-rai ka/krab? Ответ: Chan/Phom tam-ngaan took-chao.
Тайский язык — урок №5
Yang mai mee = don’t have yet
Yang mai = not yet
Fon dtok = дождь
Россия дожливая? = Russian fon-dtok mai ka/krab?
Waen gan dad = солнцезащитные очки
Слово *новый* в тайском языке говорится как *mai*, у этого слова много значений (как и у многих других слов), все они немного различаются произношением, но совсем незначительно. Учащим тайский это крайне трудно запомнить и распознать, поэтому проще смотреть по смыслу. Например спросить на какую-то вещь, новая ли она, нужно вот так: *Mai mai?*. А если вы хотите сказать, что не новая, это тоже будет звучать *mai mai*. Наверное, иностранцам вряд ли получится произнести это полностью правильно.
Rod yon = машина
Proh-waa – потому что
Например:
Мне нравится дуриан, потому что он очень вкусный = Chan/Phom chorp too-rian proh-waa too-rian a-roi maag-maag.
Maag или maag-maag – значит очень, a lot.
Nid noi – немного
Proted = страна
Haad = пляж
Yaak = сложный (также говорится слово *want* — хотеть)
Toog = cheap
Paeng (пээн) = expensive
Poo-ying = девушка, женщина
Dam = black
Gab (габ) = with
Например: я иду с тобой = chan/phom bpai gab khun
Я не хочу сидеть здесь с ними = chan/phom mai jaak hang tee-nee gab puak-kao.
Тайский язык — урок №6
Ещё потренируемся со словом because в тайском языке, т.е. proh-waa.
I like Phuket because it’s hot = Chan/phom chorp Phuket proh-waa Phuket rohn.
I love him because he’s handsome = Chan rak kao proh-waa kao lao.
She comes here because she studies Thai = Ter maa tee-nee proh-waa her rian pasa Thai.
Tam-mai (why) ставится в начале предложения, в отличие от meua-rai (when), tee-nai (where), arai (what).
Например:
Почему ты учишь тайский? = Tam-mai khun rian pasa Thai?
Почему ты живёшь здесь? = Tam-mai khun yoo tee-nee ka/krab?
Почему тебе нравится ходить на пляж? = Tam-mai khun chorp bpai kaad ka/krab?
Когда спрашиваем с отрицанием, то tam-mai можно поставить и в конце и в начале:
Why don’t you go to America? = Khun mai bpai America tam-mai ka/krab?
Почему ты не ходишь в школу каждый день / Why don’t you come to school everyday? = Khun mai maa rong-rian took-wan tam-mai ka/krab?
Почему ты не учишь японский? = Tam-mai khun mai rian pasa Yee Bpoon ka/krab?
Тайский язык — урок №7
У тайцев принято спрашивать друг друга с утра или в первой половине дня, кушал ли ты уже сегодня = Khun gin kao mai ka/krab?
Также они спрашивают потом, что вы ели и где. Khun gin arai ka/krab? И Khun gin tee-nai ka/krab?
Вы кушаете каждое утро? = Took chao khun gin kao mai ka/krab? *каждое утро* ставится в начало предложения. Также как сегодня, завтра и т.д.
Dton chao = утром (in the morning)
Dton baai = днём, после полудня (in the afternoon)
Dton yen = in the evening (вечером)
Dton tiang (тон-тьян) = at noon / after afternoon
Dton glang keun = at night (ночью)
Dton glang wan = at day time
Bperd (пёд) = открыть
Bpid = закрыть
Fun dee = говорят перед сном, что-то вроде нашего *спокойной ночи*
Bpen arai? = что случилось?
Can = Dai (ставится всегда в конце)
Can’t = mai dai
Например:
Я могу приходить сюда каждый день = Chan/Phom maa tee-nee took wan dai, ka/krab.
Я могу говорить на тайском = chan pood pasa Thai dai, ka.
I can go shopping alone = chan bpai seu-kong kon-diaw dai, ka/krab.
We can go to swim together = Rao bpai waai nam duai-gan dai, ka.
Pop gan = see ya
Kon-diaw (кон дияо) = alone
Duia-gan = together
Вопрос:
Can? = Dai-mai? (ставится всегда в конце)
Например:
Khun maa tee-nee took-wan dai-mai, ka? – ты можешь приходить сюда каждый день?
Khun waai-nam dai-mai, ka? – ты умеешь плавать?
Khun gin too-rian dai-mai, ka? – ты можешь есть дуриан?
Отрицание Why cant you speak Thai будет так = Tam-mai khun pood pasa Thai mai dai, ka?
Waan = sweet
Kem = saulty
Kab = to drive
Kee = to ride (kee должно произноситься низко, т.к. высокое произношение этого слово означает пописать)
Rod = vehicle, rod yon = car
Kab rod = водить транспорт
Kee motorsai = водить байк/скутер
Pep nern (пеп-нён) = wait a second please
Tok-haa = звонить по телефону
Loog = дети
Dek = чужие дети, не свои
Кто = Krai
Who likes you? = Krai chorp khun?
Who comes with you? = Krai maa gab khun?
Who works wth you? = Krai tam-ngaan gab khun?
Who is calling you? = Krait tok-haa khun?
С кем = Krai
С кем ты живёшь? = Khun yoo gab krai?
Who do you come with? = Khun maa gab krai?
По какому ты скучаешь? = Khun kid-tueng krai?
Kid-tueng (ки-туун) = miss, скучать
Pee-chai = старший брат
Nong-chai = младший брат
Pee-sao = старшая сестра
Nong-sao = младшая сестра
Faed = twins
Panrayaa (панрая) – жена
Samee – муж
Meu – cat
Maa — dog
Тайский язык — урок №8
Cheua (звучит как нечто среднее между чуа и шуа) = верить
Cheua dai mai? = can I believe you?
Cheua dai, ka/krab = yes you can believe me.
Kee neaw (ки ньё) = жадный
Ta naakaan = банк
Kee giet (кигиет) = ленивый
Как? = Yang—ngai (ян-най)
Ставится в конце.
Например:
How do you study Thai? = Khun rian pasa Thai yang-ngai ka/krab?
How do you come to school? = Khun maa rong-rian yang-ngai ka/krab?
Как ты ешь дуриан? = Khun gin too-rian yang-ngai ka/krab?
How can you swim? = Khun waai nam dai yang-ngai ka/krab?
By = duay (дуай)
Eng (энь) = by myself, by himself, by ourselves и т.д.
Geng (гень) = well
Самолёт = kreuang bin (крыан-бин)
Ta lay (талай) = море
Kluen yai = большие волны
Glua (глуа) = бояться чего-либо
But = dtae (тээ)
Обычно, usually = pokkati
Грязный = sok-ga-bprok (сокгапрок)
Poo-ying = женщина, девушка
Poo-chai = мужчина, парень
Dtua = ticket
Ek-ga-saan = document
Gra-daad = paper
Chood = dress
Im = full (так говорят, как объешься или наешься от души = Chan/Phom im). Im laew? = full already?
Hiw (хью) = голодый
How much? = Tao-rai?
Ставится в конце. Например:
Сколько стоит джекфрут? = Ka-noon tao-rai?
I don’t know why = mai roo tam-mai
Мама = мээ
Больше чем, more than = maak-qwaa. Например, папайя мне нравится больше, чем рамбутан = Chan chorp malagoh maak-qwaa ngoh.
Classifiers.
Когда в тайском языке называется какое-то число какого-либо объекта, мы должны использовать классифаеры. Для каждой группы объектов они разные. Главное, запомнить.
Kon = люди (например, друзья, дети и т.д. – puean song kon = два друга)
Kan = все виды транспорта (например, motorsai nueng kan = один мотоцикл)
Bai = фрукты, карточки, пустые контейнеры (ma-muang haa bai = 5 манго)
Lem = книги, ножи
Lang = дома, здания, постройки
Cha-bab = газеты, письма, документы, бумага
Koo = пара вещей (например, одежда, очки и т.д.)
Chin = куски чего-то (например, кусок пиццы, пирога)
Dtua (туа) = животные, одежда (например, chood see dtua = 5 платьев)
An (ан) = все маленькие вещи
Тайский язык — урок №9
How many = gee (ги)
Thing + gee + classifier
Not many = thing + mai gee + classifier
Only, only one = thing + classifier + diow (дьяо)
Many = thing + lai + classifier
Например:
How many dogs do you have? = Khun mee maa gee dtua, ka/krab? – Chan mee maa song dtua, ka/krab.
How many houses do you have? = Khun mee baan gee lang, ka/krab? – Chan mee baan nueng lang, ka/krab.
How many boyfriends do you have? = Khun mee fan gee kon, ka/krab? – Chan/Phom mee fan kon diow, ka/krab.
How many vehicles do you have? = Khun mee rod gee kam, ka/krab? – Chan/phom mee rod mai gee kan, ka/krab.
Bplae-waa arai? (плээуа) = повторите / переведите / объясните
Geow (геу) = если хотите заказать или попросить что-то
May I have a water please? = Chan koh nam-plao noi, ka/krab?
Khon/Kong (кон) = belong to
TO BE. Здесь три варианта:
Keu (куу – произносится с улыбкой, мягко) = используется, когда называете имя или объяснение (например he is my bf = kao keu fan chan)
Bpen (пэн) = в случае, когда говоришь кем человек является. Например, they are students = puak-kao bpen nak-rien.
Yoo (ю) = когда называют месторасположение. Например, she is in market = ter yoo tee dta-laad.
Примеры:
She’s Sarah, she’s teacher, she’s here = Ter keu Sarah, ter bpen kroo, ter yoo tee-nee.
He’s Jared, he’s a doctor, he’s in Robinson = Kao keu Jared, kao bpen moo, kao yoo tee Robinson.
To be в отрицании:
Keu, bpen = mai chai
Yoo = mai yoo
Например:
I’m not Christina = Chan mai chai Christina.
I’m not a student = Chan/Phom mai chai nak-rien.
He’s not here = Kao mai yoo tee-nee.
Я не на пляже Карон, я на Ката Ной = Chan/Phom mai yoo tee yaad Karon, Chan/Phom yoo tee yaad Kata Noi.
My = khong chan/phom
Your = khong khun
His = khong kao
Her = khong ter
Our = khong rao
Their = khong puak-kao
Its = khong man
Hair = phom
Eye = data
Nose = ja-mook
Mouth = bpaak
Toe = new tao
Foot, feet = tao
Finger = new
Leg = khaa
Arm = khaen
Elbow = koh sohk
Wrist = koh meu
Hand = meu
Airport = sa-naam-bin
Fruit shop = raan kaai pom-la-mai
Clothers shop = raan kaai sua-paa
Kaai = Sale, to sell
Person = kon
Contract = san ya
Room = hong
Килограмм = kilo
Литр = lit
Half = kreung
Yes = chai / No = mai chai
Isn’t it? = Chai mai?
Excuse me, sorry = khaw taut
I am sorry = chan/phom sear jai
What time is it? = way-la tao-rai / gee mong laew
You’re welcome = jin dee (ин-ди)
No problem = mai mee bpan haa
I’m .. years old = chan/phom ah-yu .. bpee
See you again = pop gan mai
11 = sip-et
12 = sip-song
13 = sip-saam
14 = sip-see
15 = sip-haa
16 = sip-hok
17 = sip-chett
18 = sip-bpaed
19 = sip-gao
20 = yee-sip
21 = yee-sip-et
И т.д.
30 = saam-sip
40 = see-sip
41 = see-sip-et
50 = haa-sip
52 = haa-sip-song
60 = hok-sip
63 = hok-sip-saam
70 = chett-sip
75 = chett-sip-haa
80 = bpaed-sip
90 = gao-sip
100 = neung roi
1000 = neung pan
10000 = neung meun
100000 = neung saen
1000000 = neung laan
Русско-Тайский разговорник
Я начала изучать тайский язык, и здесь я расскажу вам об основных фразам на тайском, которые могут понадобиться. Если вас интересует что-то ещё, спрашивайте внизу в комментариях.
В конце предложений в тайском язык добавляется KA или KRAB. Ka – если вы женщина. Krab – если вы мужчина. Говорится это для вежливости. Тайцы абсолютно все так говорят.
Chan – *я*, если вы женщина. Phom — *я*, если вы мужчина.
Здравствуйте и до свидания — Sawadee ka/krab
Спасибо – Kob khun ka/krab
Как дела или поживаете – Sabai dee mai ka/krab? (ответ: sabai dee или mai sabai dee)
Я не говорю по тайски – chan/phom pood pasa Thai mai dai
Как вас зовут? – Khun chew (чу) a-rai?
Меня зовут Валентина – Chan/Phom chew Valentina
Я из России – Chan/Phom maa jaak (як) Russia
Фрукты – Pon-la-mai
Вкусно – a-roi
Мне очень нравится дуриан – Chop durian maag-maag
Вам нравится дуриан? — Khun chop durian mai ka/krab?
Маленько – Nid noi
Мне тоже/я тоже – Chan/Phom duai
А тебе? – Laew (леу) khun la?
Купить – Seu (суу)
Сегодня – wan nee
Завтра – proong nee
Вчера – muea waan (мыа-ван)
Туалет – Hong nam
Really? – Jing lo?
Really really – Jing jing
The same (тайцы говорят same same) – Muean (мыан)
I don’t know / я не знаю – Mai saab или Mai roo ja
Я не понимаю – Mai kao jai
Дорого – paeng (пэээн)
Дёшево – toog
And — Laew (лээу)
But – dtae (тэээ)
Every – Took
See ya / Увидимся – Pop gan или Pop gan mai
Подождите минутку – Pep nern
Маркет, рынок – dta laad
Сколько стоит – tao rai
Isn’t it? – Chai mai?
Наелся, полный живот – im (им)
That / тот – Nan
This / этот – Nee
In – Nai
In, at (location) – Tee (например, на рынке – nee dta laad)
Is, am, are (location) – Yoo
Почему? – Tam mai?
Когда? – Meua-rai? (мыа-раи)
Где? – Tee nai?
Кто? – Krai?
Что? – A-rai?
Как? – Yang ngai (ян-наи)
Can you то-то и то-то? – Dai mai (в конце предложения)? (can’t – mai dai)
0 – soon
1 – nueng (нён)
2 – song
3 – saam
4 – see
5 – haa
6 – hok
7 – chett (четть)
8 – bpaed (пэээд)
9 – gao
10 – sib
Понедельник – wan jan
Вторник – wan ang-kaan
Среда – wan put
Четверг – wan pa-rue-hat
Пятница – wan sook
Суббота – wan sao
Воскресенье – wan ah-tit